
Naravno,
roman o Emini-Minki Zuhrić, čini se zasebnim u eposi koja je
popularizirala literaturu prosvjetiteljskog angažmana. U njemu se
radnja premješta sa kolektivnog, povijesno "pokrenutog"
prostora u ljubavnu dramu žene, te bismo pomislili da je u ime
privatnog življenja, amnestiran javni/društveni, a čitaocima
ponuđena priča o ženi i njenom doživljaju povijesti. Međutim,
ljubavna drama žene ovdje se podlaže slojem općenite drame koju nosi
slom feudalnog (begovskog) sloja, te upotpunjava štimungom
novog (revolucionarnog) duha unutar kojeg bi se mogla/morala desiti i
njena renesansa. Pri tome je veoma zanimljiva struktura romana,
formirana na bazi realistične pripovijesti koja je "osvježena"
romantičarsko-sentimentalnim i avanturističkim zapletima, te konačno
ovjerava "iskustvima psihološkog romana realističkog
tipa".3
Primamljiva priča, stalno podatna čitaocu, istovremeno angažira/pušta
ideje rodoljublja, nacije i porodice. Dakle, roman, mada ispisan u
terapeutskom romantičarsko-ljubavnom dekoru, u suštini ne
odstupa od intencionalno apelativnog4
prosvjetiteljskog romana s početka stoljeća. Ovdje je upravo
zanimljiv taj uljepšani realizam što nudeći užitak
čitkog teksta, istovremeno "provlači" i druge realnosti.
Stoga se nameće pitanje o dvostrukoj istini u Minki, koja s jedne
strane jeste pitka i protočna priča o ženi i njenoj intimnoj drami,
dok se istovremeno u tom scenariju provlače i ideje revolucije,
političkog angažmana unutar kojeg je žena/ženskost spekulativni
objekt. Romantičarski "dekor" romana, u tom slučaju,
čvršće vezuje Minku za tradicionalnu, folklornu matricu
žene/ženskog, dok istovremeno, računajući na taj faktor
prepoznavanja, dekodiranja, obrazuje priču koja potvrđuje simbolički
definirane rodne pozicije. Samim tim, uzmu li se u obzir teze o
Minki kao ženi koja se emancipira, onda nedostaje jasnije
izražen/predstavljen prostor od kojeg se to ona emancipira.
Povijest
Minkine emancipacije daje se u rasponu od nesretne udaje za
Nadi-bega, preko neuspjelog braka sa Bahri-begom, kako bi završila
izvješćem da Minka "nije našla sreće u svijetu,
jer Sahur-bey je poginuo u balkanskom ratu, a ona umrla u bolnici,
vršeći službu bolničarke u Carigradu".5
Opet se vraćamo na pomisao da u takvom prikazu žene koja se
emancipira, nešto nedostaje. Ima u Minkinoj sudbini nešto
što nas navodi da ne podržimo tu tragičnu/"ženomornu"
predstavu emancipacije. Naime, od samog početka romana Minka je
profilirana kao pasivan lik koji se realizira putem tuđih odluka.
Njena sudbina "uhvaćena" je u šaci fatuma, te se
uopće ne dobiva utisak da vinovnica emancipacije, vlada svojom
sudbinom, naprotiv. Njena udaja izrežirana je tetkinim pragmatičnim
razlozima, potpomognuta družbom učiteljice Line i pokrenuta hirom
Nadi-bega. Odlazak u Tursku zapravo je bijeg od neuspjelog braka.
Sudbina revolucionarke sustigla je usput, kao ženu Behur-bega,
odnosno prijateljicu Sahur-bega. Dakle, pitanje je od čega i kako se
to Minka emancipira?!
Nesumnjivo da je namjera autora bila da se uz neminovnost društveno-socijalne preoblike, publici predstavi tip suvremene žene, što će naporedno sa muškarcem izvesti revoluciju. O tome je Bjelevac i sam pripovijedao:
Gledao
sam u Carigradu iseljenike iz Bosne i Hercegovine. Gledao sam
nejednakost žene, napose muslimanke, stisnute u zakone koji nisu bili
zakoni, proučavao sam njihov život, tražio razloge toj nejednakosti i
toj strašnoj vjerskoj stezi.6
Međutim,
čini se da je predstava ženske emancipacije više rekla o samom
autoru, odnosno o kulturi iz koje potiče, no o samoj emancipaciji.
Struktura Minkinog lika nedvojbeno katalizira folklorno-romantičarski
kontekst kojem tekst podliježe, ne izmičući pri tome stereotipu da se
žena i njen svijet dočaravaju u pasivnoj atmosferi uzdaha, sanja,
čežnje i iščekivanja. Tako se i Minkina povijest daje škrto:
od curice koja lijepo i pristojno ide gledajući preda se, do djevojke
što se sakrila. Minka je sa travničkih sokaka
otisnuta/potisnuta u egzotično-melanholičnu instituciju djevojačke
sobe i nadahnuta sanjama. U opisu Minkinog braka sa Nadi-begom
poentira se vizijom ženske sudbine poetizirane metaforom ptice u
kafezu.
Mogli bismo ovakav "start" priče razumjeti u kontekstu namjere da se registrira/opiše kultura, odnosno tradicija koja ženu spreže, te da se nagovijesti/naznači prostor od kojeg se ona želi (ili bi se barem trebala) emancipirati. Ali, čini se da je tekst ostao nedorečen (ili barem nemaštovit) kad su pitanju motivi emancipacije. Naime, Minka je jasno izvedena u tip patrijarhatom definirane žene, koju u svemu što radi (ili ne radi) određuje to što je žena. Drugim riječima, Minka ne izmiče ustaljenim predstavama o ženi kao krhkom biću, nestabilne prirode, vječnom djetetu, sljedbenici. Emancipacija koju su kritičari pripisali ovoj priči, izvedena je usputno – uz priču o revoluciji mladoturaca, ali u standardnom dekoru ženske inicijative koja se motivira i provocira unutar ljubavne drame. Pozicija emancipirane žene formira se iz osjećaja prevarene i odbačene žene, odnosno definira se prema muškarcu, ili drugačije rečeno, iz reakcije na muškarčev Trag i koncentrira se oko njega. Dakle, ovom romanu, kritički okarakteriziranom kao roman ženske emancipacije, nedostaje osmišljena akcija emancipacije koja polazi iz svijesti žene. Zanimljivo je, također, da se Minkina evoluciju slobode prekida u "razvoju", pri čemu se pripovjedački interes "seli" sa njene bračne drame na ljubavnu idilu Nadi-bega i Line. Očekivali bismo da se Minka otvoreno i glasno suprotstavi, ne samo Nadi-begu, nego i kulturi koja legalizira njegovu želju te tradiciji koja ženskom (sa)znanju nadređuje fatum. Umjesto toga, taj čin je izostavljen, a Minka izmještena u Carigrad.
Podsjetimo
se, emancipacija, prema rječniku, znači oslobođenje stanja zavisnosti
i ograničenja slobode7.
Pokret za prava žena s početka XX stoljeća, način/put ženskog
oslobođenja vidio je, između ostalog, u pravu na glas i pravu na
razvod braka, a sve to vodilo je nastojanju da se žena (u pravima)
izjednači sa muškarcem. Danas se, u svjetlu postfeminističkih
nastojanja, taj zahtjev za izjednačenjem smatra osnovnom pogreškom
ženskog pokreta. Tražiti jednakost, prema Luce Irigaray znači
pretpostaviti neki član ili predmet usporedbe, te ženu definirati
unutar muške kulture, a na štetu njene različitosti.
Ona smatra da se "Izrabljivanje žena temelji na spolnoj razlici
i može se riješiti samo kroz spolnu razliku."8
Model
ženskog oslobođenja, koji je prepoznavan pri čitanjima ovog štiva,
možemo povezati sa poretkom prvobitnih feminističkih revolucija, koje
su, kako je ustanovila i Irigarayeva, donijele pristanak žene na
forme/moduse muškocentrične kulture. U sličnom okviru ovdje je
koncipirana emancipacija, jer se u prezentiranju te problematike
očituju raniji paradoksi emancipacije. Naime, samostalnost i
osviještenost žene promišlja se kao članstvo u elitnoj
sekciji gospojinskog društva, a da se pripovijedanje ne odriče
romantičarskih kategorija ženske mistike (krhkosti, psihička
labilnosti, nezaštićenost). Tako ćemo Minku u drugom dijela
romana vidjeti kao Mini, ženu bogatog i uglednog Bahri-bega,
štićenicu ženskog kluba u kojem se izlažu rasprave o ženi.
Iako se u ovom drugom dijelu želi istaknuti Minkina preobrazba u
zrelu, sofisticiranu ženu, njen identitet se daje u elipsi dva
propala braka, a karakter u apoziciji Ona je zlato!, Mlada kao kap,
čista kao gorski snijeg. Nanovo je Minka "opoviješćena",
registrirana preko simboličke uloge supruge. Bez obzira na taktičku
promjenu mjesta radnje, u kojoj je i želja da se osigura idealniji,
recimo, mogućniji ambijent emancipiranja – Minku sustiže
vječito ista polazišna/evolutivna točka – muškarac.
Istovremeno,
ne možemo se nikako oteti utisku da ovakva podjela romanesknog tkiva
otkriva društvene i kulturalne polaritete unutar kojih
funkcioniraju muškarac i žena. Prvi dio, kako smo već
primijetili, lirska je priča o evoluciji ženske emocije, te
deskripcija/opis uobičajenog standardiziranog puta u (patrijarhalnoj)
kulturi. Nasuprot tome, u drugom dijelu romana bilježimo pokušaj
da se patentira profil neovisne, aktivne žene – koja to
biva/postaje (tek) uključenjem u ekskluzivni povijesni (a muški)
prostor. Tako dobivamo istu situaciju kao i u prvom dijelu romana.
Naime, kao što je Minka u svom begovskom domu eksponat
tradicionalne kulture, koja afirmira i promiče falokratične
standarde, tako je i Mini u Turskoj samo dodatak muškom
ambijentu revolucije, politike i umjetnosti. Bez obzira na to što
je u tekstu jasno nagoviještena Minkina uključenost u taj
kulturno-politički život Carigrada, njen lik još ne posjeduje
snagu neovisne žene. Čini se čudnim što se žena nastoji
prikazati "svojom", a istovremeno se čini tako krhkom i
zavisnom od muškarca. Minka je okružena svitom muškaraca
koji skrbe za nju, počevši od muža Bahri-bega, njegovog oca
Rasim-bega, preko Abdulaha koji budno bdije nad njenim životom i,
naposljetku, Sahur-bega koji Minku uvodi u prostor
političko-kulturnih rasprava i umjetnosti. U opisu Minkinog
carigradskog života ima nešto od one viteško-trubadurske
vizije ženstvenosti, koja to naposljetku i nije ukoliko ne iziskuje
naklonost vitezova što je štite i obožavaju. Nesumnjivo
da se u tekstu nastoji napraviti distanca između Minke nevine
djevojke koja ne zna šta (ili koga) hoće i Minke – žene
koja zri u prefinjenu intelektualku. Međutim, ovakav poredak događaja
i stvari u tekstu, nedvojbeno pokazuje da pisanje nije uspjelo izmaći
predrasudama "muskulozne" kulture koja ženi pridaje odlike
slabosti, nježnosti i podatnosti – automatski joj dodjeljujući
ulogu sljedbenice, družbenice, odnosno štićenice muškarca.
Takva redukcija svojstvena je, manje-više, gotovo svakom
društvu koje "značenje muškog spola razvija kroz
sistem rada, jezika i upravljanja"9.
Žena se uključuje u taj povlašteni prostor, recimo i
emancipira, tek "na prijelazima između značajnih razdoblja u
razvoju društva, a to znači u doba izrazite krize društvenih
institucija i vrijednosti".10 No i tada ona je uključena kao podložna, prilagodljiva i drugotna.
Upravo takav odnos otkriva i ovaj roman, izvodeći emancipaciju žene u
atmosferi općenite revolucije, pri čemu ženski trijumf, da tako
kažemo, biva omogućen samo uz trijumf muškog principa. Tako je
Minkina revolucionarna slava tek epizoda u pobjedi koju odnose
mladoturci. Zanimljivo je, usto, da se Minki dešava revolucija
(kao što joj se naposljetku desio i Nadi-beg), a ne da je ona
sama bira. Ona se zatekla u kovitlacu revolucije slučajno, tek kao
supruga i družbenica. Shodno tome, ako bismo očitovanje Minkine
emancipiranosti trebali naći upravo u sudjelovanju u revoluciji, onda
nam biva jasno da je takav vid emancipiranja žene u najmanju ruku
nedovoljan, jer je izveden unutar ideoloških sistema
koncipiranih i organiziranih oko simboličkog središta
maskuline kulture. Istodobno, nije suvišno još jednom
napomenuti da se paradoksi emancipacije u ovom romanu mogu (ili
moraju?) razumjeti u kontekstu općenite zablude koju pronosi ovaj
pokret odlučivši da svoju neovisnost gradi sredstvima i
načinima koje nanovo afirmiraju sistem i njegovu normu.
Iako
je život žene u prvom planu ovog romana, ipak se u podlozi priče o
njenoj emancipaciji očituje jedan, čini se, presudniji proces:
raslojavanje patrijarhalno-feudalnog životnog obrasca.
Povijesno-društvena scena ovdje se zapravo ispisuje u podlozi
sentimentalno-romantične priče o ženskoj duši, čime se,
naravno, ne umanjuje didaktički učinak romana. Naprotiv, raslojenost
i destrukcija jednog životnog obrasca dobivaju svoj puni smisao kada
se postave i opišu u dimenziji isto tako dezintegrirane ženske
svijesti. Pri tome se ženskost funkcionalizira u smislu prezentiranja
različitih društvenih/socijalnih/klasnih svijesti
predstavljenih unutar ljubavnih priča Minke Zuhrić, begovice i njene
učiteljice Line Jagdićeve. Tako, recimo, Minkina
spiritualno-imaginarna ljubav, potražujući idealnog muškarca,
neprestano gubi bitke sa dinamičnom prirodom novog vremena, dok
iznevjerenim idealima "disciplinirana" Lina trijumfuje u
eri pozitivističkog ekonomisanja vremenom i emocijom. Iskazana u
sentimentalno-romantičarskom dekoru čežnje, sanja i ljubavnih jada,
Minka ne odstupa od modela pasivne (patrijarhalne) djevojke koji se
bio ustalio u književnosti preporodnog perioda. Ona bi u tom
kontekstu bila autentičan primjer klase u propadanju, jer je njena
životna priča postavljena tako da, usprkos momentima intelektualnog
zrenja, očituje dezintegriranu, nestabilnu svijest. Imamo li na umu
činjenicu da je onovremeni roman u osnovi "podučavao"
pravilnoj društveno-političkoj orijentaciji, jasno je da se, u
ovom slučaju, tragičnim ishodima Minkinog ljubavnog života –
simbolizira povijesna istrošenost begovske aristokracije kojoj
ona pripada.
Suprotno
Minki, Lina Jagdićeva je utjelovljenje "realne" žene. Njen
kontakt sa društvenom stvarnošću je neposredniji, što
joj naposljetku omogućava i status koji kao učiteljica zauzima. Dok
Minka nestaje u izmaglici sanja i slutnji, uživajući više
ideju ljubavi no njeno konkretno ispunjenje, Lina je suočena sa
istinskim emocijama i strastima. Mada je i njen život obilježen
potragom za pravom ljubavlju, može se reći da su Linina iščekivanja
realnija. Naravno, njena "iskušavana" emocija
sasvim je razumljiva ukoliko je poistovjetimo sa namjerom da se
nasuprot aristokratskom principu užitka za kojim traga Minkin soj,
postavi princip svrhovitosti koji zagovara stasavajuća građanska
klasa. Stoga će, naposljetku, "evolucija" Lininog ljubavnog
iskustva biti zaokružena majčinstvom. Ljubavi se sada, u kontekstu
građanskog prakticizma, daje sasvim druga dimenzija: reproduktivna.
Činjenica da se Lini tek kad postane majka usađuje osjećaj moralne
odgovornost – otkriva tendenciju da se majčinstvu da određeni
politički značaj, budući da, kako vidimo na ovom primjeru, ujedinjuje
pragmatičnu ženstvenost sa pragmatičnošću građanskog morala.
Ideja "svrhovite" ljubavi u romanu je eksplicirana govorom
Nadi-begovog prijatelja doktora Stramma kojeg bismo mogli razumjeti
kao navjestitelja te nove etike.
Stari
svećenici su držali svako uživanje i sve što pogoduje čovjeku
grijehom, pa u tom bi se mogla i ljubav tumačiti. Samo taku ljubav;
naime odnošaj čovjeka i žene smatrao bih dozvoljenim, koji bi
bio izvan niskih i sebičnih zabluda. Popunjavanje ljudstva, a ne
stvaranje truleža – stvaranje generacija, a ne dekadencu
čovjeka, – treba biti žena. Takvu je ženu bog stvorio.
(Bjelevac, str. 301)
Budući
da se roman završava prizorom bračne idile učiteljice Line i
trezvenog, obrazovanog Bešćet-bega, možemo zaključiti da se
političko-povijesna dimenzije ovog teksta iscrpljuje u propagiranju
ideje građanskog društva. Naročito ako imamo na umu da
junakinja priče – Minka, kao i ostali akteri oronulog
feudalno-begovskog svijeta, nestaje sa scene.
***
Možemo
li, naposljetku, roman koji ženino prisustvo u povijesti nanovo
ispisuje u zapletima ljubavne priče, likom junakinje koja gubi sve
bitke – umire negdje na fronti, smatrati romanom o
emancipiranoj ženi? Naravno da ideja o emancipaciji postaje upitna
kad se gradi unutar priče koja uspostavlja povijesne modalitete
muškarac-žena, odnosno javno-privatno. Raspored likova u
romanu, pri tome nedvosmisleno otkriva stereotipnu podjelu uloga
prema kojoj muškarac (Sahur-beg, Bešćet-beg ili
Bahri-beg) funkcionira kao biće povijesti, politike i umjetnosti, dok
žena prisustvo u tom ekskluzivnom prostoru osigurava tek slijedeći
muškarca. U akcijama koje poduzima Minka, a koje bi nas
trebale uvjeriti u njenu emancipiranost, očitujemo jedino predrasudu
prema kojoj je ženski princip drugotni, odnosno podložni, jer mu je
temeljna funkcija da sljedbeničkom ulogom omogući (r)evoluciju.
Inače, u osnovi ona ostaje biće izolirano kompleksnim unutarnjim
životom, koji je snažnije određuje no povremeni izleti u
"povijesnost". Ilustrativno je i to što žena u ovom
romanu ne posjeduje svoj prostor. Ona je jednostavno ispisana u
okvirima njene emotivne egzistencije: da bi sve ostale znamenke
prisutnost – izgubila. Minka, naprimjer, živi unutar posjeda
kojim raspolažu drugi, domovinu usvaja posredstvom muža a kao svijet
markira se nizom sanjarija i maštarija. Lina živi u
međuprostoru avanture, bivajući tamo gdje je nosi želja za
sigurnošću. Upravo u tom opredjeljenju na ženskost koja se
registrira u apstrakciji ljubavnih doživljaja, nalazimo osnovno
proturječje nastojanju da se Minkinim likom reprezentira identitet
neovisne žene. Pitamo se može li žena biti emancipirana, ako njena
svijest i emocija (duša?) još uvijek projektiraju
folklorno-sentimentalnu viziju života, koliko je i njen lik odraz
istih tradicionalnih predstava o ženi.
Mada
bismo mogli pomisliti da je Lina blizu emancipacije – njen lik
je podjednako kao i Minkin "uklopljen" u moduse
tradicionalnog viđenja žene. Jer, iako osjenčena atributima
intelektualke, ona pridobiva jasan i konačan identitet tek kada
postane majka. Do tada, ona je prepuštena ljubavnoj avanturi i
flertu, raspolućena između strastvene ljubavnice i nestabilne
intelektualke. U oba slučaja identitet žene konstruiran je i
prezentiran prema ustaljenim modalitetima ženskog, produciranih u
kulturološkim standardima društva.
U
kolikoj mjeri tekst "oslobađa" ženu uviđamo i na osnovu
činjenice da je priča o njoj uglavnom ispričana glasom superiornog
pripovjedača unutar kojeg su asimilirane perspektive drugih o Minki,
a ponajmanje njen glas. Da budemo precizniji, Minki je rijetko
ponuđena prilika da govori, a samim tim i misli. Između nje i onoga
što izražava posreduje pripovjedač. Pri tome, spomenuti
pripovjedni glas identificira se sa glasom kolektiva/čaršije
kao navodnih svjedoka priče o Minki, Nadi-begu i Lini. Sve se, dakle,
svodi na činjenicu da je projekt emancipacije "zapeo"
unutar tradicionalno projektirane slike o ženi kojoj se nije mogao
oduprijeti. Istovremeno, ideja emancipacije gubi se u intenzitetu
tragičnog kraja koji svojom transparentnošću čini da roman
ostane prosvjetiteljski više u smislu zagovaranja
prozapadnjačke orijentacije bosanskohercegovačke kulture (politike?),
no u primjeru ženske revolucije.
No comments:
Post a Comment