Roman
je trodijelni, s vremenski odijeljenim i donekle prostorno povezanim
fabularnim tokovima. Radnja je smještena u 16. st. Prvi dio triptiha,
NEKAMO MORAŠ, usmjeren je na privatni život i diplomatsku karijeru
strica Fausta Vrančića, Antuna.
Nakon
Antunova djetinjstva i obrazovanja te povijesti njihove obitelji,
prelazi se na pojedine epizode iz erotskog života, premda je Vrančić bio
crkveni dostojanstvenik. U rodnom gradu on ima aferu s Mandaljenom
Lukačić, a ostavivši glasine za sobom, zauvijek odlazi iz Šibenika.
Tu
su i veze s hirovitom Magdalenom Milaversi, plemkinjom iz Padove; s
priprostom ali lukavom Uršulom, koja je u toj vezi zatrudnjela, a
Vrančić morao priznati dijete i platiti poveći novčani iznos te
platonski odnos s kraljicom Izabelom, mladom udovicom Ivana Zapolje,
koji se ne može realizirati iz političkih razloga.
U
Carigradu se Vrančić treba sresti s Mehmed-pašom Sokolovićem, ali na
putu se događa režirani incident u kojem jedan od poslanika strada.
Premda u nepovoljnoj poziciji, Vrančić ipak uspijeva ishoditi djelomično
povoljne uvjete za mir među carevinama.
U
nastavku se Antun Vrančić više ne pojavljuje, nego se fabula
koncentrira na likove koji diktiraju politička zbivanja u vrhu Osmanskog
Carstva. Središnji lik drugog dijela, MAČ SAMOSIJEK je Sulejman II,
poznat i kao Sulejman Veličanstveni.
U
prvih pet poglavlja portretirani su najmoćniji ljudi carstva oko
Sulejmana: Mehmed, Rustem Opuković (koji svoju moć duguje braku sa
Sulejmanvom kćeri Mirimah), Ahmed (koji obožava lijepe knjige i lijepe
žene), obrazovani Šemsudin Ahmetović, eunuh Ibrahim (zadužen za
sultanove prljave poslove).
Zatim
slijede pripovijesti o Sulejmanovim ženama: o Nurbanu, zapravo
Venecijanki Domeniki i Rokselani iz Galicije. Javljaju se spletke oko u
vezi sa sultanovim nasljednikom Mustafom, kojega je Sulejman imao s
Nurbanom. Sulejman sumnja na urotu pa poziva Mustafu u svoj logor, gdje
ga smaknu njegovi stražari.
Treći
dio, KOŽA ZA BUBANJ, započinje obiteljskom idilom Nurbanine obitelji,
koju čine majka, svestrano nadareni Mustafa u braku s Esmom te
osjetljivi i depresivni mlađi Mustafin brat, Džihangir. Majčinom srmću
započinje krah sretne obitelji: Džihangir duševno obolijeva, a nakon
Mustafina smaknuća ubiju i Esmu i njihovu djevojčicu.
Džihangira
šalju u zloglasni zatvor gdje on zatiče neke od sudionika u pobuni
protiv Sulejmana. Pobunu u Solunu pokrenuo je Sulejmanov pisar,
predstavljajući se kao Mustafa. Roman završava bilješkama ljetopisca
Šadmana o posljednjim Džihangirovim danima u Alipoturkovoj tamnici.
Pse
u trgovištu karakterizira pomalo neobičan spoj tradicionalnog načina
pripovijedanja iz perspektive sveznajućeg pripovjedača, dok je
kompozicija modernije zamišljena: krajnje epizodična i fragmentarna, bez
čvrste fabulrane niti (to je prepušteno čitatelju).
Ta
obilježja odvajaju ovaj roman od tradicionalnog modela povijesnog
romana, iako Araličini romani u osnovi dijele tu tradiciju.
Najuočljivija težnja Araličina stila je težnja da se zbivanja
prokomentiraju, često u formi poente, doskočice ili narodne izreke.
Redovito
se iznosi detaljan opis, podrijetlo, karakter i životna putanja, svih
imalo značajnih aktera u priči, što je dobar pokazatelj autorova epskog
tradicionalizma, iako okosnicu svih likova čine tri glavna lika svakog
pojedinog dijela triptiha: Antun Vrančić, Sulejman i Džihangir.
Naslov
Psi u trgovištu ključna je metafora za svijet moći, politike, intriga i
borbe za opstanak. Žrtve vlasti nisu samo podanici: kruta pravila
jednako melju i one na vrhu, pa i samog Sulejmana; zato su svi stalno na
oprezu i sve se pomno važe.
Nedvojbene
su i aluzije na moderni totalitarizam; pritisci silnika, kad imaju
neograničenu vlast, mogu biti otvoreno grubi ili sofisticirani, ali im
se ne može umaći, a oni koji im se žele ukloniti (Nurbanu, Džihangir,
Esma), neizbježno postaju žrtvama svemoćne vlasti.
No comments:
Post a Comment